Dallas
214-456-2333
Fax: 214-456-2714
Plano
469-303-4300
Fax: 469-303-4310
Prosper
972-331-9700
Fax: 972-331-9833
At Children's Health℠ The Heart Center, we specialize in diagnosing and treating rare coronary artery disease that affects infants and children. Tenemos la experiencia para tratar estas afecciones y ayudar a su hijo a disfrutar de una vida activa y plena.
214-456-2333
Fax: 214-456-2714
469-303-4300
Fax: 469-303-4310
972-331-9700
Fax: 972-331-9833
Coronary artery disease affects blood flow to the heart muscle. Cuando hay problemas con las arterias coronarias, el músculo cardíaco no recibe suficiente oxígeno. Sin tratamiento, algunas afecciones de las arterias coronarias pueden provocar insuficiencia cardíaca.
Existen diferentes tipos de afecciones de las arterias coronarias. Las causas, los síntomas y los tratamientos varían según el tipo.
Entre las afecciones coronarias, se pueden incluir las siguientes:
Las coronariopatías congénitas incluyen:
Las afecciones adquiridas que afectan las arterias coronarias incluyen:
Los síntomas varían según la edad y la afección de su hijo. Los niños con origen aórtico anómalo de una arteria coronaria pueden no tener síntomas. Los niños mayores pueden tener dolor en el pecho, mareos o desmayos durante la actividad física.
Los bebés pueden tener:
En Children’s Health, su hijo verá a médicos del corazón expertos en la detección de afecciones coronarias poco frecuentes. Realizamos un examen físico exhaustivo y utilizamos imágenes cardíacas avanzadas para diagnosticar con precisión afecciones que otros pueden pasar por alto o diagnosticar erróneamente.
Estas pruebas producen imágenes del corazón y los vasos sanguíneos para ayudarnos a realizar un diagnóstico:
Congenital coronary artery disease develops in the womb. Por razones desconocidas, el corazón o las arterias del feto no se forman como deberían. Las anomalías cardíacas no son provocadas por nada que una mujer haga, o no haga, durante el embarazo.
Las infecciones por virus o bacterias pueden causar afecciones coronarias adquiridas. Los investigadores siguen intentando determinar por qué algunos niños desarrollan enfermedad de Kawasaki o MIS-C, mientras que otros no.
Treatments depend on the type of coronary artery disease which may include:
Los médicos del Centro para el corazón se especializan en el diagnóstico y tratamiento de trastornos poco frecuentes de los vasos sanguíneos. Para todas las afecciones coronarias, utilizamos un enfoque en equipo que involucra a múltiples especialistas cardiólogos para ayudar a su hijo.
Es común que un niño se queje de dolor en el pecho. Y la mayoría de las veces, la causa no es una afección cardíaca. Las enfermedades, el estrés o la ansiedad, la distensión de los músculos de la pared torácica y la ERGE (enfermedad por reflujo gastroesofágico) pueden causar dolor en el pecho en el niño. El médico del niño puede realizar un examen y solicitar pruebas, si es necesario, para determinar la causa.
Fainting is often a sign of poor fluid intake. Lack of fluids can lower blood pressure (hypotension), causing a child to faint. El desmayo también puede ocurrir si un niño está asustado, por ejemplo, durante una extracción de sangre, o cuando siente dolor. Con menor frecuencia, las arritmias (ritmo cardíaco inusual) o las anomalías cardíacas, como las afecciones coronarias, hacen que el niño se desmaye.
Un niño diagnosticado con cualquier tipo de afección coronaria debe consultar a un cardiólogo pediátrico durante toda la infancia para recibir atención continua. Incluso después de los tratamientos o la cirugía, pueden aparecer problemas. Los niños con problemas congénitos pueden pasar a nuestro programa de cardiopatías congénitas en adultos cuando llegue el momento.